育碧邀請中國玩家給旗下《Skull and Bones》起名字_全球新游
昨日,育碧在中國的官方微博上開啟了一個為旗下最新力作《Skull and Bones》起中文譯名的征集活動。頓時間在玩家圈里炸開了鍋,現已有近五千名玩家參與到其中。

玩家們在微博下的留言也是各種滑稽搞笑,下面為大家附上幾張截圖:




據悉,《Skull and Bones》在首次公開后,網絡上便有多了個暫譯名,如直譯的《骷髏與骸骨》,或者是通常意義上“Skull and Bones”所代表的《骷髏會》。當然還有《海盜旗》——以骷髏與骸骨圖案描繪而成、海盜們的經典標志;以及看起來似乎逼格更高的《怒海戰記》。雖然有多個版本的譯名,但終歸不是正主。而這次育碧就準備為游戲起個正式的官方中文名, 并且明確表示譯名中不可出現“骨、骸、死”等字眼。

在近期的E3發布會的演示中,育碧主要演示了震撼的海上PVP大戰,整體海戰場景近似脫胎于《刺客信條:黑旗》,開發團隊也對其進行了更多的優化與調整。而除了擬真的PVP海戰之外,育碧官方在接受外媒PC Gamer提問時確認:游戲中也將包含劇情模式,會擁有完整的劇情戰役。

《Skull and Bones》預計將在2018年秋季發售,登陸PC/PS4/Xbox One平臺。喜歡的朋友可以持續關注電玩巴士,以獲得最新相關資訊。
文章版權聲明:除非注明,否則均為
手指手游網
原創文章,轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處。

發表評論
還沒有評論,來說兩句吧...